小小一本花两个星期才艰难读完 还是不习惯英语译作的文风 又或者作者本身思维奇特? 个人觉得母亲篇比较有韵味 女儿篇才是隔着搔痒 恰与译者相反(浙江文艺出版社)此书有其文学性 现实意义嘛就... 算了 好多年前写的了 计较不来 但仍不免愤懑 难道老外内心就是这样幻想中国人的世界?!所谓的东方神秘感就是这样怪异恶心?!(- -#) 我又被评价骗着看了小说 真讨厌...