余中先 / 译 是你,哦灵敏的看门人苍白的美丽, 康德之物,比利提斯 的形象; 是你,失语的童女 的哑谜, 用对立的一射瞄准了我的欲望。 哦神秘的箭囊!哦忒勒福斯 的箭矢! 与你相关!深渊和坚硬的探棒! 愿你永远是砧木与接枝, 我多余而又脆弱的狂妄! 最后的贝壳,还有马拉美 口中的上颚和米开朗琪罗的徽章, 你耗竭吧,哦中性者,疯狂的迷醉, 弄脏你吧,杂交种,抽搐泥浆, 最终,协调吧,湖畔的树树针叶, 你那山脊和火山口的暧昧张力。