爱伦·坡诗集乌鸦_爱伦·坡诗集乌鸦试读-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 诗歌 > 爱伦·坡诗集 > 乌鸦

爱伦·坡诗集——乌鸦

从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭, 面对许多古怪而离奇,并早已被人遗忘的书卷; 当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂, 仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。 “有客来也,”我轻声嘟囔,“正在叩击我的门环, 唯此而已,别无他般。” *********************************************************** 哦,我清楚地记得那是在风凄雨冷的十二月, 每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。 我当时真盼望翌日——因为我已经枉费心机 想用书来消除伤悲,消除因失去丽诺尔的伤感; 因那位被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳, 在此已抹去芳名,直至永远。 *********************************************************** 那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布 使我心中充满前所未有的恐惧,我毛骨悚然; 为平息我心儿的悸跳,我站起身反复念叨: “这是有客人想进屋,正在叩我的房间的门环, 更深夜半有客人想进屋,在叩我的房间的门环, 唯此而已,别无他般。” *********************************************************** 于是我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨, “先生,”我说,“或夫人,我求你多多包涵; 刚才我正睡意昏昏,而你敲门又敲得那么轻, 你敲门又敲得那么轻,轻轻叩我房间的门环, 我差点以为没听见你。”说着我打开门扇—— 唯有黑夜,别无他般。 *********************************************************** 凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久, 疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻; 可那未被打破的寂静,没显示任何象征, “丽诺尔?”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼, 我念叨“丽诺尔”,回声把这名字轻轻送还; 唯此而已,别无他般。 *********************************************************** 我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛, 很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。 “肯定,”我说,“肯定有什么在我的窗棂; 让我瞧瞧是什么在那儿,去把那秘密发现, 让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现; 那不过是风,别无他般!” *********************************************************** 然后我推开了窗户,随着翅膀的一阵猛扑, 一只神圣往昔的乌鸦庄重地走进我房间; 它既没向我致意问候,也没有片刻的停留, 而是以绅士淑女的风度栖到我房门的上面, 栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面; 栖息在那儿,仅如此这般。 *********************************************************** 于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑, 以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜, “冠毛虽被剪除,”我说,“但你显然不是懦夫, 你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸, 请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的夜之彼岸!” 乌鸦答曰“永不复焉”。 *********************************************************** 听见如此直率的回答,我对这丑鸟感到惊讶, 尽管它的回答不着边际——与提问几乎无关; 因为我们不得不承认,从来没有活着的世人 曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的上面, 看见鸟或兽栖在他房门上方的半身雕像上面, 而且名叫“永不复焉”。 *********************************************************** 但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了 这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。 然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动, 直到我几乎在喃喃自语“其他朋友早已离散, 明晨它也将离我而去,如同我的希望已消散。” 这时乌鸦说“永不复焉”。 *********************************************************** 惊异于屋里的寂静被如此恰当的回话打破, “肯定,”我说,“此话是它唯一会说的人言, 从它不幸的主人口中学来。一连串横祸飞灾 曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼, 直到他希望的挽歌中有了这个忧郁的字眼—— 永不复焉,永不复焉。” *********************************************************** 但那只乌鸦仍然在骗我悲伤的灵魂露出微笑, 我即刻拖了张软椅到门边雕像下那乌鸦跟前; 然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始产生联想, 浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言, 这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言, 为何对我说“永不复焉”。 *********************************************************** 我坐着猜想那意思,但没对乌鸦说片语只言, 此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎; 我依然坐在那儿猜度,把我的头靠得很舒服, 舒舒服服地靠着在灯光凝视下的天鹅绒椅垫, 但在这灯光凝视着的紫色的天鹅绒椅垫上面, 她还会靠么?啊,永不复焉! *********************************************************** 接着我觉得空气变得稠密,被无形香炉熏香, 提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。 “可怜的人,”我叹道,“是上帝派天使为你送药, 这忘忧药能终止你对失去的丽诺尔的思念; 喝吧,喝吧,忘掉你对失去的丽诺尔的思念!” 这时乌鸦说“永不复焉”。 *********************************************************** “先知!”我说,“恶魔!还是先知,不管是鸟是魔! 是不是撒旦派你,或是暴风雨抛你,来到此岸, 来到这片妖惑鬼祟但却不惧怕魔鬼的荒原—— 来到这恐怖的小屋——告诉我真话,求你可怜! 基列有香膏吗?告诉我,告诉我,求你可怜!” 乌鸦答曰“永不复焉”。 *********************************************************** “先知!”我说,“恶魔!还是先知,不管是鸟是魔! 凭着我们都崇拜的上帝—凭着我们头顶的苍天, 请告诉这充满悲伤的灵魂,它能否在遥远的仙境 拥抱一位被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染, 拥抱一位被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。” 乌鸦答曰“永不复焉”。 *********************************************************** “让这话做我们的道别辞,鸟或魔!”我起身吼道, “回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的夜之彼岸! 别留下你黑色的羽毛作为你灵魂撒过谎的象征! 留给我完整的孤独!快从我门上的雕像上滚蛋! 让你的嘴离开我的心,让你的身子离开我房间!” 乌鸦答曰“永不复焉”。 *********************************************************** 那乌鸦并没飞走,它仍然栖息,仍然栖息 在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面; 它的眼光与正在做梦的魔鬼的眼光一模一样, 照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板; 而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴影中 解脱么——永不复焉! *********************************************************** (1845)

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

《爱伦·坡诗集》其他试读目录

• 梦中之梦
• 安娜贝尔•李
• 乌鸦 [当前]
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •