法国现代诗抄选摘_法国现代诗抄选摘试读-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 诗歌 > 法国现代诗抄 > 选摘

法国现代诗抄——选摘

从前我常到果园去……(雅姆) 从前我常到蜜蜂嘤嘤的果园去, 迎着阳光覆盆子在蓝天下面歌唱。 我对你叙说我的少年时候, 我的生命我诞生在高山近旁。 我感觉到在我的心灵深处, 有雪,有带霜的色泽的激流 和高耸的悬崖峭壁,还有鹰隼 在迷濛的空气中翱翔, 风抽打着雪和琼浆。 是啊,如今我自感到仿佛重峦千尺。 我的忧郁有山中龙胆草的颜色。 我的家族兴许有不少淳朴的植物采集人, 他们一生中总背着绿色的昆虫箱笼, 在可怕的炎热的午后, 深入森林冰冷的树丛, 去寻觅珍贵的植物标本。 他们决不会拿这些跟神奇的巴格达术士 交换他们古老的宝藏,巴格达啊, 那里喷泉有催人入睡的凉意。 四月的雨后一片阳光璀璨, 我的爱情饱含着彩虹的温馨。 为什么会有我现在的生命?……难道我生来不就是 为了在高山顶上,拄一根牧杖 在散乱的雪花堆中生活,而别人 都在和穆宁静的日子里成长? 圆舞(保尔· 福尔) 如果全世界的姑娘们都伸出自己的手,她们将环绕大海跳起一圈圆舞。 如果全世界的小伙子们都愿意当水手,他们的船将在浪花上架起一座美丽的桥。 于是人们环绕世界跳起一圈圆舞,如果全世界的人都伸出他们的手。 告别(马克斯· 雅可布) 别了池塘和天空打圈儿的鸽群, 温雅地闪动着蓬起雪白的颈项, 丝绒般的羽毛在池中映影, 别了池塘。 别了家屋和蓝蓝的屋顶, 一年四季多少友人 为了看望我们不殚远行, 别了家屋。 别了晾在多刺的、傍着教堂、 绿篱上的衣裳!哦!多少回我画过它, 你熟悉它就像它属于你一样, 别了衣裳! 别了辉煌的楼堂!多少扇玻璃门窗, 那漆得晶亮镜面似的地板上, 白色的栏杆与五彩竞放, 别了楼堂! 别了果园、酒窖、舞榭歌场, 我们的披着白色头巾的女侍, 池塘上荡漾着的我们的帆樯, 别了果园。 别了我心爱的林树, 别了山峦!别了我清浅的椭圆形河流, 你啊,你才是我的首都, 不是巴黎。 米拉波桥(阿波利奈尔) 塞纳河在米拉波桥下流逝 我们的爱情 还要记起吗 往日欢乐总是在痛苦之后来临 夜来临吧听钟声响起 时光消逝了而我还在这里 我们就这样面对面 手握着手 在手臂搭起的桥下闪过 那无限倦慵的眼波 夜来临吧听钟声响起 时光消逝了而我还在这里 爱情像这泓流水一样逝去 爱情逝去 生命多么缓滞 而希望又多么强烈 夜来临吧听钟声响起 时光消逝了而我还在这里 消逝多少个日子多少个星期 过去了的日子 和爱情都已不复回来 塞纳河在米拉波桥下流逝 夜来临吧听钟声响起 时光消逝了而我还在这里 恋人(艾吕雅) 她站在我的眼睑上 而她的头发披拂在我的头发中间 她有我手掌的形状 她有我眸子的颜色 她被我的影子所吞没 仿佛一颗玉石嵌在穹苍。 她的眼睛总是睁开着 不让我睡去。 在大白天她的梦 使阳光失色, 使我笑,哭了又笑, 要说但却什么话也说不出。 达达之歌(查拉) 1 达达主义者唱着歌 心里充满达达 歌使他的发动机困倦了 心里充满达达 电梯载着国王 笨重虚弱自治 他截去了右臂 送给罗马教皇 这就是为什么 电梯 心里没有达达 吃点巧克力 洗净你的脑子 达达 达达 喝点水 2 达达主义者唱着歌 不快乐也不悲伤 他喜爱一辆自行车 不快乐也不悲伤 但是新年这一天丈夫 知道了一切在急难中 把他们两个尸体装进三只手提箱 送到梵蒂冈 无论是情人 还是那个骑自行车的人 都不再快乐也不再悲伤 吃点美味的脑子 洗净你的士兵 达达 达达 喝点水 3 骑自行车的人唱着歌 心里充满达达 因此他是个达达主义者 跟所有心里装满达达的人一样 一条蛇戴着手套 快速地关了气阀 戴上那副蛇皮手套 前去拥抱教皇 这真令人感动 花里胡哨的肚皮 心里没有了达达 喝点鸟儿的奶 洗净你的巧克力 达达 达达 吃块小牛肉 1919 年 艾尔莎的眼睛(阿拉贡) 你的眼睛这样深沉,当我弓下身来啜饮 我看见所有的太阳都在其中弄影 一切失望投身其中转瞬逝去 你的眼睛这样深沉使我失去记忆 是鸟群掠过一片惊涛骇浪 晴光潋滟,你的眼睛蓦地变幻 夏季在为天使们剪裁云霞作衣裳 天空从来没有像在麦浪上这样湛蓝 什么风也吹不尽碧空的忧伤 你泪花晶莹的眼睛比它还明亮 你的眼睛连雨后的晴空也感到嫉妒 玻璃杯裂开的那一道印痕才最蓝最蓝 苦难重重的母亲啊雾湿流光 七支剑已经把彩色的棱镜刺穿 泪珠中透露出晶亮更加凄楚 隐现出黑色的虹膜因悲哀而更青 你的眼睛在忧患中启开双睫 从其中诞生出古代诸王的奇迹 当他们看到不禁心怦怦跳动 马利亚的衣裳悬挂在马槽当中 五月里一张嘴已经足够 唱出所有的歌,发出所有的叹息 苍穹太小了盛不下千百万星辰 它们需要你的眼睛和它们的双子星座 孩子们为瑰丽的景色所陶醉 微微眯起了他们的目光 当你睁开大眼睛我不知道你是不是扯谎 像一阵骤雨催开了多少野花芬芳 他们是不是把闪光藏在熏衣草里 草间的昆虫扰乱了他们的炽烈情爱 我已经被流星的光焰攫住 仿佛一个水手八月淹死在大海 我从沥青矿里提炼出了镭 我被这禁火灼伤了手指 啊千百次失而复得的乐园而今又已失去 你的眼睛是我的秘鲁我的戈尔康达我的印度 偶然在一个晴日的黄昏宇宙破了 在那些盗贼们焚烧的礁石上 我啊我看到海面上忽然熠亮 艾尔莎的眼睛艾尔莎的眼睛艾尔莎的眼睛 早餐(普雷维尔) 他把咖啡放在 杯子里 他把牛奶放在 咖啡里 他把糖放在 牛奶咖啡里 他用一把小茶匙 不断搅动 他喝了牛奶咖啡 然后放下杯子 不跟我说话 他点燃起 一支烟 他张开嘴 吐出许多烟圈 他把烟灰弹在 烟灰缸里 不跟我说话 也不看我 他站起身来 他把帽子 戴在头上 因为天正下着雨 他穿上雨衣 接着他走出去 在雨地里 也不说话 也不看我 而我呢我把脑袋 拿在手里 于是我哭了。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

《法国现代诗抄》其他试读目录

• 选摘 [当前]
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •