很久以前,在一座大森林的正中间有一座古老的城堡,城堡里住着一个老女人。她是个十分厉害的女巫。白天的时候,她会把自己变成一只猫,或者一只猫头鹰,到了夜晚,她才还原为人形。她知道如何捕捉小鸟和其他的游戏。她会把这些捉来的动物杀死、烹煮,然后吃掉。如果有人走进城堡一百米以内的地方,她就会在他身上施咒,使其不能动弹,直到她解除咒语。但如果有一位天真的女孩靠近城堡,这位老女人就会把她变成一只鸟,迫使她飞进一个柳条篮里。她会带着篮子,来到城堡的一个房间。那里,她已经关押了六千多只这样的小鸟了。 那时候,有一个名叫约丽丹的女孩,人们都说她是整个王国最美丽的女孩。她和一个名叫约雷德尔的英俊男孩订了婚,很快就要结婚了。他们彼此深爱,整天如胶似漆地待在一起。 某天下午,他们想单独待一会儿,便走进了森林里。“我们必须小心点,不能太接近那个城堡。” 约雷德尔说。 这是个美丽的傍晚。太阳温暖地映照在树梢上,跟林间深邃的暗绿形成鲜明的对比。斑鸠们在老山毛榉树间凄厉地鸣叫。约丽丹不停地流着眼泪,尽管她自己也不知道为什么。她坐在阳光下,叹息着。约雷德尔也陪着她,一同叹息。他们感到悲伤,仿佛死之将近。他们的情绪是如此强烈,不觉间迷失了方向,找不到回家的路了。 那时候,太阳还没有完全沉落,一半在山下面,一半悬挂在山上。约雷德尔正在努力找路,分开灌木丛间的叶子,看到几码外便是城堡的墙壁了。他震惊得几乎晕厥过去。也就在这个时候,他听到约丽丹突然开口唱起歌来: 我的小鸟,戴着红红的戒指 悲哀,悲哀,悲哀地唱着歌; 我可爱的小鸟儿,戴着红红的戒指 这可爱的斑鸠啊— 约丽丹没能来得及唱完整首曲子,约雷德尔便再也听不到约丽丹的声音了,取而代之的是一只夜莺的叫声。恐怖的事情发生了。在约丽丹刚刚待着的地方,当真有一只夜莺站在枝头鸣唱。不仅如此,还有一只猫头鹰,瞪着闪闪发光的眼睛,绕着夜莺飞。猫头鹰绕了三圈,每一绕一圈都会哭诉道:“咕呜— 咕呜— 咕呜— ” 而约雷德尔已经被变成了一块岩石,不能动,不能喊,甚至都不能眨一眨眼睛。此时,天差不多全黑了。猫头鹰飞进了灌木丛中,消失不见了。就在这时,灌木丛中突然传来窸窸窣窣的轻响声,有位老女人出现了。她面容憔悴,身形枯槁,眼睛里布满了血丝,鼻子长长的,歪向一旁,鼻尖都要碰到自己的下巴了。她喃喃自语,把夜莺从枝头一把抓住,带走了。 约雷德尔不能喊叫,又动弹不得。夜莺从他的视野中消失了。 不久,老女人两手空空地回来了。她用嘶哑难听的声音念了一句咒语:“月光亮亮,照进篮子里的时候,查希尔,放他自由吧。” 瞬间,约雷德尔便感到自己四肢松动,可以自由行动了。他跪倒在老女人面前,向她哭诉:“求求您,求求您,把约丽丹还给我吧!” “绝不!”女巫说,“你永远都不会再看到她了。” 约雷德尔恳求着,大声叫喊、哭泣,可无论他做些什么,都无法改变女巫的心意。她没有停下来听他说什么,留下他一个人在哭泣:“哦,我该怎么办?” 他离开了城堡,选择一条路,去往一个他不认识的村子。在那里,他找到了一份牧羊的工作,待了很长一段时间。他时常转身凝视城堡,但从没有靠近。 某天晚上,约雷德尔做了一个十分古怪的梦。在梦里,他偶然找到了一朵十分美丽的红花,花心处结有一颗美丽的珍珠。他采下这朵神奇的花,带着它去了那座古老的城堡。在城堡里,他能够打开每一扇关着的门。每一个柳条鸟篮只要轻轻触及那朵花,就能打开。在梦的最后,他成功地救出了约丽丹。 第二天一早,他醒来后立即动身去寻找梦中的红花。他一共找了八天八夜。到了第九天,他找到了一朵红得像血一般的花儿,花瓣之间有一滴露珠,像最完美的珍珠一样大。 他十分小心地摘下这朵花,带着它向城堡进发。当他进入女巫的魔法圈时,他觉得没有什么能阻止他—他能够顺利地到达门前。约雷德尔倍受鼓舞,用那朵红花碰了碰城堡大门,大门应声开启。 他走进去,站在荒芜的庭院里,倾听鸟儿的叫声。这并不难听到。他循声前行,很快就发现自己来到了一个巨大的房间,那六千多只鸟儿正待在它们各自的鸟篮里。 女巫刚好正在给鸟儿们喂食。约雷德尔进到房间里时,她停了下来,转头看到了他。她十分生气,向他吐口水,冲他尖叫。她的咒骂声十分骇人。起皱的嘴角里,不停向外喷溅出毒汁和酸液。但没有什么能触及到他,而她也没法靠近他,没法用爪子似的指甲抓他。 约雷德尔毫不在意,一只接一只地放走篮中的鸟儿。他疑惑,在这么多鸟儿中如何才能找到约丽丹。但这时候,老女人取下了一只篮子,带着它走到门边。 他一跃而起,用红花碰了碰那只篮子,篮子打开了。他又用红花碰了碰那个老女巫,她所有的法力都消失了。约丽丹站在他面前,跟以往一样美丽。她伸出胳膊,绕住他的脖颈,紧紧地抱住他。 他放出了所有的鸟儿,然后和他的约丽丹回到了家。不久后,他们就在那里结了婚,幸福地生活了很多年。 故事类型:AT405,“约丽丹和约雷德尔” 故事来源:约翰·海因里希·容-施蒂林 所作自传体小说《海因里希·施蒂林的青年时光》 这是一篇十分古怪的故事,完全不像是一则童话。原因之一在于,这是格林童话中唯一一篇含有对大自然进行具体描写内容的故事(“这是个美丽的傍晚。太阳温暖地映照在树梢上,跟林间深邃的暗绿形成鲜明的对比。斑鸠们在老山毛榉树间凄厉地鸣叫⋯⋯”)。在这里,仅仅是单纯地“为了描写而描写”。原因之二,这对情侣的“情绪波动”太过丰富,又太过具体,简直不像是童话故事中的人物,更像是浪漫主义文学作品中的人物。全文无论从哪个角度看去,都不像是一则童话。 《儿童与家庭童话集》中所标注的这则童话的来源,乃是出自约翰·海因里希·容-施蒂林的自传体小说。容-施蒂林先生是一位医生,也是歌德的朋友。不过,他的笔名海因里希·施蒂林应该更广为人知些。“寻找在梦中出现的红花”这部分情节,很容易令人联想到德国浪漫主义文学作品中的相关作品,即诺瓦利斯的长篇小说《海因里希·冯·奥弗特丁根》 。在那一时期,这一风格的象征手法极为流行。实话实说,依照《约丽丹和约雷德尔》这种故事设定和风格,是可以写得很长的(至少不会像本书中收录的这么短小精悍),不过这样一来,就跟童话故事这一文类的本质南辕北辙,铁定要被划入到幻想小说的领域里去了。无论如何,不管人们以怎样的形式来改装那朵红花,《约丽丹和约雷德尔》都是这类设定的鼻祖。 诗中提到的红红的戒指跟斑鸠的眼睛有关。斑鸠的虹膜看起来就像是一个红色的戒指。