目录 《海边的卡夫卡》现象及其背后(译者序) 中文版序 日文原版序 第一章《海边的卡夫卡》 俄狄浦斯神话之主题 《俄狄浦斯王》的故事 《海边的卡夫卡》与《俄狄浦斯王》的相似 俄狄浦斯情结的三角形 四岁时被母亲抛弃意味着什么? 语言的... 查看全部[ 目 录 ]
《海边的卡夫卡》现象及其背后(译者序) 秦刚 “疗愈”(し)在日语中是一个派生出来的新词,它最初进入日本年度流行语排行榜是在1999年。其用法诸如“疗愈”型风景、“疗愈”型音乐、“疗愈”型漫画等等,由此派生出一种全新的事物修饰和分类。与许多昙花一现的流行新词不同,这个词汇的流传不... 查看全部[ 《海边的卡夫卡》现象及其背后 ]
中文版序 中国已经翻译出版了村上春树的绝大多数作品,在此情形下,我的这本《村上春树论——精读〈海边的卡夫卡〉》能够和中国读者见面,令我感到十分高兴。 2006年村上春树因获得了弗兰茨·卡夫卡奖而成为当年度诺贝尔文学奖的候选者;同一年,在我所任职的东京大学,世界各地村上文学的翻译者... 查看全部[ 中文版序 ]
日文原版序 《海边的卡夫卡》这部时隔七年问世的村上春树的长篇小说,特意选定在“9·11”事件一周年的前一天,即2002年9月10日正式发行。于是,这部小说的发行被演绎成这样一次运作:在唤起现实中的“9·11”事件记忆之后,转瞬间便将读者的意识引导到小说构筑的虚构世界之中,并使读者忘却关... 查看全部[ 日文原版序 ]
第一章《海边的卡夫卡》 俄狄浦斯神话之主题 首先,需要对这部小说的故事原型进行一番探究,对象便是著名的俄狄浦斯(Oedipus)神话。《海边的卡夫卡》的人物对话中明确涉及了俄狄浦斯神话,等于已经向读者昭示出,这个神话故事将成为小说的一个主题。 《海边的卡夫卡》的一个中心事件... 查看全部[ 俄狄浦斯神话之主题 ]